With our ten-year experience in foreign language teaching and in the Erasmus
exchange programme, we would like to invite you to the conference:
" European cultural transfer in literature, language and foreign language
The conference is organised by the University of Applied Sciences
of Nysa in collaboration with Ivan Franko University of Lviv. It will be held
in Nysa on 12th-14th April, 2014, within the frames of the International Erasmus
Week. Each paper will be allotted 20 minutes for presentation. We are planning
to publish the proceedings after a review of submitted papers.
We invite papers in the following three areas:
- Foreign language teaching, with elements of regional studies.
The papers can deal with teaching in the regions that either are or once
were multicultural, such as those of Nysa or Lviv. Looking forward to contributions
from the participants we would like, in particular, to address the following
questions: would the elements of regional studies enhance the motivation
of foreign language students, and how can regional studies be combined with
foreign language studies? Are there any differences between teaching a "small"
language and a "big" one? Would it make sense to write textbooks
incorporating elements of regional studies?
- Problems in teaching translation and translation studies.
Here we are thinking in particular about the following issues: What is the
role of theories of translation in translation classes? Should translation
of belles-lettres be practised in translation classes? How should one teach
the translation of specialist languages, such as that of medical sciences
or law? What are faux amis? How to teach translation to sworn translators?
- Transfer of culture in foreign language studies.
This topic relates to intercultural communication in practical activities
(such as business meetings, ecology, correspondence, political discourse,
etc.). We are thinking here about cultural transfer in relation to local
communities, partnership of towns and regions; about common cross-border
projects and resulting problems of communication, about transcultural projects
(e.g. Polish-German in Nysa, Polish-Ukraine in Lviv, Polish-Czech in Brno
or Prague). We mean not only narrower issues, in foreign language teaching,
but also wider ones, relating to problems in the history of the nations
involved, such as mutual prejudices or stereotypes, the role of mass media.
Other significant questions relate to belles-lettres a significant factor
in cultural transfer in education.